合易管理咨询   HEYEE HRM Consulting Co.,Ltd

答疑解惑

合易问答平台由公司内近百名资深的咨询顾问组成,在百度平台、知乎平台、360平台以及头条上帮助了2600多万网友,解答过10000多条关于企业管理方面的问题,网友采纳率高达94%。合易官网现增加问答平台,并将持续地提供企业管理问题解答服务,欢迎您在线提问!

翻译这个行业以后会不会被人工智能所代替?

提问:在你看来翻译这个行业以后会不会被人工智能所代替?


回答:
翻译行业未来必然会被人工智能所代替,翻译包括实时同声翻译、书面文字翻译以及日常交流的翻译等几种,从目前的技术和产品来看,日常交流的翻译目前基本已经没有什么障碍,书面文字翻译对于比较规范的短句正确率也已经非常高,目前只有实时同声翻译和较为复杂的长篇、长句的书面翻译还未能全部代替人类,但目前已经可以使用机器翻译做为辅助,人工进行校对。所以随着人工智能技术的发展和硬件的进步,在技术上突破已经不存在障碍了。另外,技术的替代要取决于经济效益,从性价比上看,一个成熟的合格人工翻译,需要培养至少几年至10几年,而人工智能的翻译则属于一旦成熟就可以无限量的进行复制,成本近乎零,经济效益上来看,绝大多数的翻译必然将被人工智能代替,仅有少数的场景,例如需要严格保密的外交、谈判等,少数的方向,例如对文学作品的翻译,毕竟人工智能翻译可以达到信、达,但要实现雅则比较困难。

上一篇:作为企业管理者,如何让员工确定共同梦想和使命?

下一篇:供应链有哪些模式 ?